호세아

기본 번역
같이 보기
폰트 크기
보통 16px
절 간격
기본
부가 기능
집중 읽기 모드

호세아 6장

1
오라 우리가 여호와께로 돌아가자 여호와께서 우리를 찢으셨으나 도로 낫게 하실 것이요 우리를 치셨으나 싸매어 주실 것임이라
개역개정
오라, 우리가 {주}께로 돌아가자. 그분께서 우리를 찢으셨으나 낫게 하시리라. 그분께서 우리를 치셨으나 싸매어 주시리라.
흠정역
"Come, let us return to the LORD For He has torn us, but He will heal us; He has wounded us, but He will bandage us.
NASB
2
여호와께서 이틀 후에 우리를 살리시며 셋째 날에 우리를 일으키시리니 우리가 그의 앞에서 살리라
개역개정
이틀 후에 그분께서 우리를 되살리시며 셋째 날에 우리를 일으키시리니 우리가 그분의 눈앞에서 살리로다.
흠정역
"He will revive us after two days; He will raise us up on the third day, That we may live before Him.
NASB
3
그러므로 우리가 여호와를 알자 힘써 여호와를 알자 그의 나타나심은 새벽 빛 같이 어김없나니 비와 같이, 땅을 적시는 늦은 비와 같이 우리에게 임하시리라 하니라
개역개정
우리가 계속해서 {주}를 알고자 하면 그때에 우리가 알리라. 그분의 나아오심은 아침같이 예비되어 있으며 그분께서는 비같이 곧 땅에 내리는 늦은 비와 이른 비같이 우리에게 임하시리라.
흠정역
"So let us know, let us press on to know the LORD His going forth is as certain as the dawn; And He will come to us like the rain, Like the spring rain watering the earth."
NASB
4
에브라임아 내가 네게 어떻게 하랴 유다야 내가 네게 어떻게 하랴 너희의 인애가 아침 구름이나 쉬 없어지는 이슬 같도다
개역개정
오 에브라임아, 내가 네게 어떻게 하랴? 오 유다야, 내가 네게 어떻게 하랴? 너희의 선함은 아침 구름 같고 사라지는 새벽이슬 같나니
흠정역
What shall I do with you, O Ephraim? What shall I do with you, O Judah? For your loyalty is like a morning cloud And like the dew which goes away early.
NASB
5
그러므로 내가 선지자들로 그들을 치고 내 입의 말로 그들을 죽였노니 내 심판은 빛처럼 나오느니라
개역개정
그러므로 내가 대언자들로 그들을 넘어뜨리고 내 입의 말들로 그들을 죽였노라. 너에 대한 심판은 앞으로 나아가는 빛 같으니라.
흠정역
Therefore I have hewn them in pieces by the prophets; I have slain them by the words of My mouth; And the judgments on you are like the light that goes forth.
NASB
6
나는 인애를 원하고 제사를 원하지 아니하며 번제보다 하나님을 아는 것을 원하노라
개역개정
나는 긍휼을 원하고 희생물을 원치 아니하며 번제 헌물보다 [하나님] 아는 것을 더 원하였으나
흠정역
For I delight in loyalty rather than sacrifice, And in the knowledge of God rather than burnt offerings.
NASB
7
그들은 아담처럼 언약을 어기고 거기에서 나를 반역하였느니라
개역개정
그들은 사람들같이 언약을 어기며 거기서 나를 대적하고 배신하였도다.
흠정역
But like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
NASB
8
길르앗은 악을 행하는 자의 고을이라 피 발자국으로 가득 찼도다
개역개정
길르앗은 불법을 행하는 자들의 도시로서 피로 더럽게 되었도다.
흠정역
Gilead is a city of wrongdoers, Tracked with bloody footprints.
NASB
9
강도 떼가 사람을 기다림 같이 제사장의 무리가 세겜 길에서 살인하니 그들이 사악을 행하였느니라
개역개정
강도떼가 사람을 기다리는 것 같이 제사장들의 무리가 동의하여 길에서 살인을 행하나니 그들이 음탕한 짓을 행하는도다.
흠정역
And as raiders wait for a man, So a band of priests murder on the way to Shechem; Surely they have committed crime.
NASB
10
내가 이스라엘 집에서 가증한 일을 보았나니 거기서 에브라임은 음행하였고 이스라엘은 더럽혀졌느니라
개역개정
내가 이스라엘의 집에서 끔찍한 일을 보았는데 거기에 에브라임의 행음이 있으며 이스라엘이 더럽혀졌느니라.
흠정역
In the house of Israel I have seen a horrible thing; Ephraim's harlotry is there, Israel has defiled itself.
NASB
11
또한 유다여 내가 내 백성의 사로잡힘을 돌이킬 때에 네게도 추수할 일을 정하였느니라
개역개정
또한, 오 유다여, 내가 내 백성의 포로 된 것을 돌이킬 때에 그가 너를 위해 수확할 것을 정하였느니라.
흠정역
Also, O Judah, there is a harvest appointed for you, When I restore the fortunes of My people.
NASB