에스겔 15장
1
여호와의 말씀이 내게 임하여 이르시되
개역개정
{주}의 말씀이 또 내게 임하니라. 이르시되,
흠정역
Then the word of the LORD came to me, saying,
NASB
2
인자야 포도나무가 모든 나무보다 나은 것이 무엇이랴 숲속의 여러 나무 가운데에 있는 그 포도나무 가지가 나은 것이 무엇이랴
개역개정
사람의 아들아, 포도나무가 다른 나무보다 무엇이 더 나으며 숲의 나무들 가운데 있는 가지보다 무엇이 더 나으냐?
흠정역
"Son of man, how is the wood of the vine better than any wood of a branch which is among the trees of the forest?
NASB
3
그 나무를 가지고 무엇을 제조할 수 있겠느냐 그것으로 무슨 그릇을 걸 못을 만들 수 있겠느냐
개역개정
거기에서 나무를 취하여 무슨 작업을 하겠느냐? 혹은 사람들이 그것에서 못을 취하여 그 위에 무슨 그릇을 걸겠느냐?
흠정역
"Can wood be taken from it to make anything, or can men take a peg from it on which to hang any vessel?
NASB
4
불에 던질 땔감이 될 뿐이라 불이 그 두 끝을 사르고 그 가운데도 태웠으면 제조에 무슨 소용이 있겠느냐
개역개정
보라, 그것은 땔감으로 불에 던져졌느니라. 불이 그것의 두 끝을 삼키며 그것의 한가운데는 불타게 되었으니 그것이 무슨 작업엔들 적합하냐?
흠정역
"If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?
NASB
5
그것이 온전할 때에도 아무 제조에 합당하지 아니하였거든 하물며 불에 살라지고 탄 후에 어찌 제조에 합당하겠느냐
개역개정
보라, 그것이 온전할 때에 어떤 작업에도 적합하지 아니하였거늘 하물며 불이 그것을 삼키므로 그것이 불타게 되면 무슨 작업엔들 적합하겠느냐?
흠정역
"Behold, while it is intact, it is not made into anything. How much less, when the fire has consumed it and it is charred, can it still be made into anything!
NASB
6
그러므로 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내가 수풀 가운데에 있는 포도나무를 불에 던질 땔감이 되게 한 것 같이 내가 예루살렘 주민도 그같이 할지라
개역개정
그러므로 [주] {하나님}이 이같이 말하노라. 내가 숲의 나무들 가운데 있는 포도나무를 불에 내주어 땔감이 되게 한 것 같이 예루살렘 거주민들도 내주리라.
흠정역
"Therefore, thus says the Lord GOD, 'As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so have I given up the inhabitants of Jerusalem;
NASB
7
내가 그들을 대적한즉 그들이 그 불에서 나와도 불이 그들을 사르리니 내가 그들을 대적할 때에 내가 여호와인 줄 너희가 알리라
개역개정
내가 그들을 향하여 내 얼굴을 들리니 그들이 한 불에서 나와도 다른 불이 그들을 삼키리라. 내가 그들을 향해 내 얼굴을 고정할 때에 내가 {주}인 줄을 너희가 알리라.
흠정역
and I set My face against them Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am the LORD, when I set My face against them.
NASB
8
내가 그 땅을 황폐하게 하리니 이는 그들이 범법함이니라 나 주 여호와의 말이니라 하시니라
개역개정
그들이 범법하였으므로 내가 그 땅을 황폐하게 하리라. [주] {하나님}이 말하노라.
흠정역
'Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,'" declares the Lord GOD.
NASB