시편 95장

1
오라 우리가 여호와께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향하여 즐거이 외치자
개역개정
오 오라, 우리가 {주}께 노래하며 우리의 구원의 반석을 향해 즐거이 소리치자.
흠정역
O come, let us sing for joy to the LORD, Let us shout joyfully to the rock of our salvation.
NASB
2
우리가 감사함으로 그 앞에 나아가며 시를 지어 즐거이 그를 노래하자
개역개정
우리가 감사하며 그분 앞에 나아가고 시를 지어 그분을 향해 즐거이 소리치자.
흠정역
Let us come before His presence with thanksgiving, Let us shout joyfully to Him with psalms.
NASB
3
여호와는 크신 하나님이시요 모든 신들보다 크신 왕이시기 때문이로다
개역개정
{주}께서는 위대한 [하나님]이시요, 모든 신들보다 위대한 [왕]이시로다.
흠정역
For the LORD is a great God And a great King above all gods,
NASB
4
땅의 깊은 곳이 그의 손 안에 있으며 산들의 높은 곳도 그의 것이로다
개역개정
땅의 깊은 곳들이 그분의 손 안에 있으며 산들의 능력도 그분의 것이로다.
흠정역
In whose hand are the depths of the earth, The peaks of the mountains are His also.
NASB
5
바다도 그의 것이라 그가 만드셨고 육지도 그의 손이 지으셨도다
개역개정
바다도 그분의 것이니 그분께서 그것을 만드셨으며 마른 땅도 그분의 손이 조성하셨도다.
흠정역
The sea is His, for it was He who made it, And His hands formed the dry land.
NASB
6
오라 우리가 굽혀 경배하며 우리를 지으신 여호와 앞에 무릎을 꿇자
개역개정
오 오라, 우리가 경배하고 절하며 우리를 만드신 분 곧 {주} 앞에 무릎을 꿇자.
흠정역
Come, let us worship and bow down, Let us kneel before the LORD our Maker.
NASB
7
그는 우리의 하나님이시요 우리는 그가 기르시는 백성이며 그의 손이 돌보시는 양이기 때문이라 너희가 오늘 그의 음성을 듣거든
개역개정
그분은 우리 [하나님]이시요, 우리는 그분의 풀밭의 백성이며 그분의 손의 양들이로다. 오늘 너희가 그분의 음성을 듣거든
흠정역
For He is our God, And we are the people of His pasture and the sheep of His hand Today, if you would hear His voice,
NASB
8
너희는 므리바에서와 같이 또 광야의 맛사에서 지냈던 날과 같이 너희 마음을 완악하게 하지 말지어다
개역개정
격노하게 하던 때와 같이 또 광야에서 시험하던 날에 한 것 같이 너희 마음을 강퍅하게 하지 말라.
흠정역
Do not harden your hearts, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,
NASB
9
그 때에 너희 조상들이 내가 행한 일을 보고서도 나를 시험하고 조사하였도다
개역개정
그때에 너희 조상들이 나를 시험하여 입증하고 내가 행한 일을 보았느니라.
흠정역
"When your fathers tested Me, They tried Me, though they had seen My work.
NASB
10
내가 사십 년 동안 그 세대로 말미암아 근심하여 이르기를 그들은 마음이 미혹된 백성이라 내 길을 알지 못한다 하였도다
개역개정
내가 사십 년 동안 이 세대로 인해 근심하여 이르기를, 그것은 마음속으로 잘못하는 백성이요, 그들이 내 길들을 알지 못하였도다, 하였노라.
흠정역
"For forty years I loathed that generation, And said they are a people who err in their heart, And they do not know My ways.
NASB
11
그러므로 내가 노하여 맹세하기를 그들은 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다
개역개정
내가 그들에게 진노하여 맹세하기를 그들은 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다.
흠정역
"Therefore I swore in My anger, Truly they shall not enter into My rest."
NASB