시편 91장

1
지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘 아래에 사는 자여,
개역개정
[지극히 높으신 이]의 은밀한 곳에 거하는 자는 [전능자]의 그늘 밑에 거하리로다.
흠정역
He who dwells in the shelter of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.
NASB
2
나는 여호와를 향하여 말하기를 그는 나의 피난처요 나의 요새요 내가 의뢰하는 하나님이라 하리니
개역개정
내가 {주}에 대하여 말하기를, 그분은 나의 피난처시요, 나의 요새시요, 나의 [하나님]이시니 내가 그분을 신뢰하리라, 하리로다.
흠정역
I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!"
NASB
3
이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다
개역개정
그분께서 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 해로운 역병에서 확실히 건지시리로다.
흠정역
For it is He who delivers you from the snare of the trapper And from the deadly pestilence.
NASB
4
그가 너를 그의 깃으로 덮으시리니 네가 그의 날개 아래에 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되시나니
개역개정
그분께서 자신의 깃털로 너를 덮으시리니 네가 그분의 날개 밑에서 그분을 신뢰하리로다. 그분의 진리가 너의 큰 방패와 작은 방패가 되리니
흠정역
He will cover you with His pinions, And under His wings you may seek refuge; His faithfulness is a shield and bulwark.
NASB
5
너는 밤에 찾아오는 공포와 낮에 날아드는 화살과
개역개정
네가 밤에 임하는 두려움과 낮에 날아드는 화살과
흠정역
You will not be afraid of the terror by night, Or of the arrow that flies by day;
NASB
6
어두울 때 퍼지는 전염병과 밝을 때 닥쳐오는 재앙을 두려워하지 아니하리로다
개역개정
어둠 속에서 다니는 역병과 한낮에 피폐하게 하는 멸망을 무서워하지 아니하리로다.
흠정역
Of the pestilence that stalks in darkness, Or of the destruction that lays waste at noon.
NASB
7
천 명이 네 왼쪽에서, 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다
개역개정
천 명이 네 곁에서, 만 명이 네 오른쪽에서 쓰러질 터이나 그것이 네게 가까이 오지 못하리로다.
흠정역
A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you.
NASB
8
오직 너는 똑똑히 보리니 악인들의 보응을 네가 보리로다
개역개정
오직 너는 네 눈으로 바라보며 사악한 자들이 보응 받는 것을 보리로다.
흠정역
You will only look on with your eyes And see the recompense of the wicked.
NASB
9
네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자를 너의 거처로 삼았으므로
개역개정
나의 피난처 되시는 {주} 곧 [지극히 높으신 이]를 네가 네 거처로 삼았으므로
흠정역
For you have made the LORD, my refuge, Even the Most High, your dwelling place.
NASB
10
화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
개역개정
어떤 재앙도 네게 닥치지 못하며 어떤 역병도 네 거처에 가까이 오지 못하리니
흠정역
No evil will befall you, Nor will any plague come near your tent.
NASB
11
그가 너를 위하여 그의 천사들을 명령하사 네 모든 길에서 너를 지키게 하심이라
개역개정
그분께서 자신의 천사들에게 너에 대한 책무를 주사 네 모든 길에서 너를 지키게 하시리라.
흠정역
For He will give His angels charge concerning you, To guard you in all your ways.
NASB
12
그들이 그들의 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 아니하게 하리로다
개역개정
그들이 자기 손으로 너를 받들어 네 발이 돌에 부딪히지 아니하게 하리로다.
흠정역
They will bear you up in their hands, That you do not strike your foot against a stone.
NASB
13
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
개역개정
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 용을 네 발밑에 짓밟으리로다.
흠정역
You will tread upon the lion and cobra, The young lion and the serpent you will trample down.
NASB
14
하나님이 이르시되 그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라
개역개정
그가 내게 사랑을 품었으니 그러므로 내가 그를 건지리라. 그가 내 이름을 알았은즉 내가 그를 높이 세우리라.
흠정역
"Because he has loved Me, therefore I will deliver him; I will set him securely on high, because he has known My name.
NASB
15
그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하리라 그들이 환난 당할 때에 내가 그와 함께 하여 그를 건지고 영화롭게 하리라
개역개정
그가 나를 부르리니 내가 그에게 응답하리라. 고난 당할 때에 내가 그와 함께하여 그를 건지고 존귀하게 하리라.
흠정역
"He will call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him and honor him.
NASB
16
내가 그를 장수하게 함으로 그를 만족하게 하며 나의 구원을 그에게 보이리라 하시도다
개역개정
내가 그를 장수하게 하여 그를 만족시키며 나의 구원을 그에게 보이리라.
흠정역
"With a long life I will satisfy him And let him see My salvation."
NASB