시편 81장
1
우리의 능력이 되시는 하나님을 향하여 기쁘게 노래하며 야곱의 하나님을 향하여 즐거이 소리칠지어다
개역개정
(깃딧에 맞추어 악장에게 준 아삽의 시) 우리의 힘이 되시는 [하나님]께 큰 소리로 노래하며 야곱의 [하나님]께 즐거이 소리칠지어다.
흠정역
Sing for joy to God our strength; Shout joyfully to the God of Jacob.
NASB
2
시를 읊으며 소고를 치고 아름다운 수금에 비파를 아우를지어다
개역개정
시를 읊으며 작은북을 여기로 가져오고 흥겨운 하프를 비파와 함께 가져올지어다.
흠정역
Raise a song, strike the timbrel, The sweet sounding lyre with the harp.
NASB
3
초하루와 보름과 우리의 명절에 나팔을 불지어다
개역개정
월삭과 정한 때와 우리의 엄숙한 명절날에 나팔을 불라.
흠정역
Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast day.
NASB
4
이는 이스라엘의 율례요 야곱의 하나님의 규례로다
개역개정
이것은 이스라엘을 위한 법규요 야곱의 [하나님]의 법이로다.
흠정역
For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
NASB
5
하나님이 애굽 땅을 치러 나아가시던 때에 요셉의 족속 중에 이를 증거로 세우셨도다 거기서 내가 알지 못하던 말씀을 들었나니
개역개정
그분께서 이집트 땅을 통과하여 나가시던 때에 요셉 안에 이것을 증거로 정하셨도다. 거기서 내가 깨닫지 못하는 언어를 들었나니
흠정역
He established it for a testimony in Joseph When he went throughout the land of Egypt I heard a language that I did not know:
NASB
6
이르시되 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손에서 광주리를 놓게 하였도다
개역개정
이르시되, 내가 그의 어깨에서 짐을 벗기고 그의 손을 솥들에서 건져 내었도다.
흠정역
"I relieved his shoulder of the burden, His hands were freed from the basket.
NASB
7
네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 우렛소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물 가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
개역개정
네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건지고 천둥소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하였으며 므리바의 물들에서 너를 시험하였도다. 셀라.
흠정역
"You called in trouble and I rescued you; I answered you in the hiding place of thunder; I proved you at the waters of Meribah. Selah.
NASB
8
내 백성이여 들으라 내가 네게 증언하리라 이스라엘이여 내게 듣기를 원하노라
개역개정
오 내 백성이여, 들으라, 내가 네게 증언하리라. 오 이스라엘이여, 너희가 내 말에 귀를 기울이려 하면 내가 그리하리라.
흠정역
"Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!
NASB
9
너희 중에 다른 신을 두지 말며 이방 신에게 절하지 말지어다
개역개정
너는 네 안에 이방 신을 두지 말며 어떤 이방 신에게도 경배하지 말지어다.
흠정역
"Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god.
NASB
10
나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네 입을 크게 열라 내가 채우리라 하였으나
개역개정
나는 너를 이집트 땅에서 데리고 나온 {주} 네 [하나님]이니 네 입을 크게 열라. 내가 그것을 채우리라.
흠정역
"I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
NASB
11
내 백성이 내 소리를 듣지 아니하며 이스라엘이 나를 원하지 아니하였도다
개역개정
그러나 내 백성이 내 음성에 귀를 기울이려 하지 아니하며 이스라엘이 내게서 아무것도 원치 아니하였도다.
흠정역
"But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me.
NASB
12
그러므로 내가 그의 마음을 완악한 대로 버려 두어 그의 임의대로 행하게 하였도다
개역개정
그러므로 내가 그들을 그들 마음의 정욕에 넘겨주매 그들이 자기들의 계획 안에서 걸었도다.
흠정역
"So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk in their own devices.
NASB
13
내 백성아 내 말을 들으라 이스라엘아 내 도를 따르라
개역개정
오 내 백성이 내 말에 귀를 기울이고 이스라엘이 내 길들로 걸었더라면 얼마나 좋았을까!
흠정역
"Oh that My people would listen to Me, That Israel would walk in My ways!
NASB
14
그리하면 내가 속히 그들의 원수를 누르고 내 손을 돌려 그들의 대적들을 치리니
개역개정
그리하였더라면 내가 곧 그들의 원수들을 정복하고 내 손을 돌려 그들의 대적들을 쳤을 것이요,
흠정역
"I would quickly subdue their enemies And turn My hand against their adversaries.
NASB
15
여호와를 미워하는 자는 그에게 복종하는 체할지라도 그들의 시대는 영원히 계속되리라
개역개정
{주}를 미워하는 자들은 그에게 복종하였으려니와 그들의 시대는 영원히 지속되었으리라.
흠정역
"Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever.
NASB
16
또 내가 기름진 밀을 그들에게 먹이며 반석에서 나오는 꿀로 너를 만족하게 하리라 하셨도다
개역개정
또한 그가 가장 좋은 밀로 그들을 먹이고 바위에서 나오는 꿀로 내가 너를 만족하게 하였으리라, 하셨도다.
흠정역
"But I would feed you with the finest of the wheat, And with honey from the rock I would satisfy you."
NASB