시편 61장

1
하나님이여 나의 부르짖음을 들으시며 내 기도에 유의하소서
개역개정
(느기나에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 [하나님]이여, 내 부르짖음을 들으시고 내 기도에 주의를 기울이소서.
흠정역
Hear my cry, O God; Give heed to my prayer.
NASB
2
내 마음이 약해 질 때에 땅 끝에서부터 주께 부르짖으오리니 나보다 높은 바위에 나를 인도하소서
개역개정
내 마음이 짓눌릴 때에 내가 땅 끝에서부터 주께 부르짖으리니 나보다 높은 반석으로 나를 인도하소서.
흠정역
From the end of the earth I call to You when my heart is faint; Lead me to the rock that is higher than I.
NASB
3
주는 나의 피난처시요 원수를 피하는 견고한 망대이심이니이다
개역개정
주께서 나를 위한 피난처가 되시고 원수를 피할 견고한 망대가 되셨나이다.
흠정역
For You have been a refuge for me, A tower of strength against the enemy.
NASB
4
내가 영원히 주의 장막에 머물며 내가 주의 날개 아래로 피하리이다 (셀라)
개역개정
내가 영원히 주의 장막에 머물며 주의 날개의 숨는 곳을 신뢰하리이다. 셀라.
흠정역
Let me dwell in Your tent forever; Let me take refuge in the shelter of Your wings. Selah.
NASB
5
주 하나님이여 주께서 나의 서원을 들으시고 주의 이름을 경외하는 자가 얻을 기업을 내게 주셨나이다
개역개정
오 [하나님]이여, 주께서 나의 서원들을 들으시고 주의 이름을 두려워하는 자들이 얻을 유산을 내게 주셨나이다.
흠정역
For You have heard my vows, O God; You have given me the inheritance of those who fear Your name.
NASB
6
주께서 왕에게 장수하게 하사 그의 나이가 여러 대에 미치게 하시리이다
개역개정
주께서 왕의 생명을 연장하사 그의 연수가 여러 세대에 이르게 하시리이다.
흠정역
You will prolong the king's life; His years will be as many generations.
NASB
7
그가 영원히 하나님 앞에서 거주하리니 인자와 진리를 예비하사 그를 보호하소서
개역개정
그가 영원히 [하나님] 앞에 머물리니 오 긍휼과 진리를 예비하사 그를 보존하소서.
흠정역
He will abide before God forever; Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
NASB
8
그리하시면 내가 주의 이름을 영원히 찬양하며 매일 나의 서원을 이행하리이다
개역개정
그리하시면 내가 노래로 주의 이름을 영원히 찬양하며 날마다 나의 서원들을 이행하리이다.
흠정역
So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.
NASB