시편 36장

1
악인의 죄가 그의 마음속으로 이르기를 그의 눈에는 하나님을 두려워하는 빛이 없다 하니
개역개정
(악장에게 준 주의 종 다윗의 시) 사악한 자의 범죄가 내 마음속에서 이르기를, 그의 눈앞에는 [하나님]을 두려워함이 없다, 하나니
흠정역
Transgression speaks to the ungodly within his heart; There is no fear of God before his eyes.
NASB
2
그가 스스로 자랑하기를 자기의 죄악은 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
개역개정
그는 자기 불법이 가증한 것으로 드러나기까지 자기 눈에서 우쭐대는도다.
흠정역
For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
NASB
3
그의 입에서 나오는 말은 죄악과 속임이라 그는 지혜와 선행을 그쳤도다
개역개정
그의 입의 말들은 불법과 속임수니 그는 지혜롭게 되는 것과 선을 행하는 것을 그쳤도다.
흠정역
The words of his mouth are wickedness and deceit; He has ceased to be wise and to do good.
NASB
4
그는 그의 침상에서 죄악을 꾀하며 스스로 악한 길에 서고 악을 거절하지 아니하는도다
개역개정
그는 자기 잠자리에서 해악을 꾀하며 선하지 않은 길에 들어서고 악을 미워하지 아니하는도다.
흠정역
He plans wickedness upon his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not despise evil.
NASB
5
여호와여 주의 인자하심이 하늘에 있고 주의 진실하심이 공중에 사무쳤으며
개역개정
오 {주}여, 주의 긍휼은 하늘들에 있고 주의 신실하심은 구름들에까지 닿으며
흠정역
Your lovingkindness, O LORD, extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.
NASB
6
주의 공의는 하나님의 산들과 같고 주의 심판은 큰 바다와 같으니이다 여호와여 주는 사람과 짐승을 구하여 주시나이다
개역개정
주의 의는 큰 산들과 같고 주의 심판들은 큰 깊음과 같으니이다. 오 {주}여, 주는 사람과 짐승을 보존하시나이다.
흠정역
Your righteousness is like the mountains of God; Your judgments are like a great deep O LORD, You preserve man and beast.
NASB
7
하나님이여 주의 인자하심이 어찌 그리 보배로우신지요 사람들이 주의 날개 그늘 아래에 피하나이다
개역개정
오 [하나님]이여, 주의 인자하심이 어찌 그리 뛰어나신지요! 그런즉 사람들의 자녀들이 주의 날개 그늘 밑에서 주를 신뢰하나이다.
흠정역
How precious is Your lovingkindness, O God! And the children of men take refuge in the shadow of Your wings.
NASB
8
그들이 주의 집에 있는 살진 것으로 풍족할 것이라 주께서 주의 복락의 강물을 마시게 하시리이다
개역개정
그들이 주의 집에 있는 기름진 것으로 넘치도록 만족할 것이요, 주께서 그들로 하여금 주의 기쁨의 강물을 마시게 하시리이다.
흠정역
They drink their fill of the abundance of Your house; And You give them to drink of the river of Your delights.
NASB
9
진실로 생명의 원천이 주께 있사오니 주의 빛 안에서 우리가 빛을 보리이다
개역개정
생명의 원천이 주께 있으므로 우리가 주의 빛 안에서 빛을 보리이다.
흠정역
For with You is the fountain of life; In Your light we see light.
NASB
10
주를 아는 자들에게 주의 인자하심을 계속 베푸시며 마음이 정직한 자에게 주의 공의를 베푸소서
개역개정
오 주를 아는 자들에게 주의 인자하심을, 마음이 올바른 자들에게 주의 의를 계속해서 베푸소서.
흠정역
O continue Your lovingkindness to those who know You, And Your righteousness to the upright in heart.
NASB
11
교만한 자의 발이 내게 이르지 못하게 하시며 악인들의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
개역개정
교만한 자의 발이 나를 치러 오지 못하게 하시며 사악한 자의 손이 나를 제거하지 못하게 하소서.
흠정역
Let not the foot of pride come upon me, And let not the hand of the wicked drive me away.
NASB
12
악을 행하는 자들이 거기서 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다
개역개정
거기서 불법을 행하는 자들이 쓰러졌으니 그들이 내던져져서 능히 일어서지 못하리이다.
흠정역
There the doers of iniquity have fallen; They have been thrust down and cannot rise.
NASB