시편 29장

1
너희 권능 있는 자들아 영광과 능력을 여호와께 돌리고 돌릴지어다
개역개정
(다윗의 시) 오 강력한 자들아, 너희는 영광과 능력을 {주}께 드리고 {주}께 드릴지어다.
흠정역
Ascribe to the LORD, O sons of the mighty, Ascribe to the LORD glory and strength.
NASB
2
여호와께 그의 이름에 합당한 영광을 돌리며 거룩한 옷을 입고 여호와께 예배할지어다
개역개정
{주}의 이름에 합당한 영광을 그분께 드리며 거룩함의 아름다움으로 {주}께 경배할지어다.
흠정역
Ascribe to the LORD the glory due to His name; Worship the LORD in holy array.
NASB
3
여호와의 소리가 물 위에 있도다 영광의 하나님이 우렛소리를 내시니 여호와는 많은 물 위에 계시도다
개역개정
{주}의 음성이 물들 위에 있도다. 영광의 [하나님]께서 천둥소리를 내시나니 {주}께서 많은 물들 위에 계시도다.
흠정역
The voice of the LORD is upon the waters; The God of glory thunders, The LORD is over many waters.
NASB
4
여호와의 소리가 힘 있음이여 여호와의 소리가 위엄차도다
개역개정
{주}의 음성은 권능이 있고 {주}의 음성은 위엄이 가득하도다.
흠정역
The voice of the LORD is powerful, The voice of the LORD is majestic.
NASB
5
여호와의 소리가 백향목을 꺾으심이여 여호와께서 레바논 백향목을 꺾어 부수시도다
개역개정
{주}의 음성이 백향목들을 꺾나니 참으로 {주}께서 레바논의 백향목들을 꺾으시는도다.
흠정역
The voice of the LORD breaks the cedars; Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
NASB
6
그 나무를 송아지 같이 뛰게 하심이여 레바논과 시룐으로 들송아지 같이 뛰게 하시도다
개역개정
그분께서 또한 그 나무들을 송아지같이 뛰게 하시며 레바논과 시룐을 젊은 유니콘같이 뛰게 하시는도다.
흠정역
He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.
NASB
7
여호와의 소리가 화염을 가르시도다
개역개정
{주}의 음성이 불꽃들을 가르는도다.
흠정역
The voice of the LORD hews out flames of fire.
NASB
8
여호와의 소리가 광야를 진동하심이여 여호와께서 가데스 광야를 진동시키시도다
개역개정
{주}의 음성이 광야를 흔드나니 {주}께서 가데스 광야를 흔드시는도다.
흠정역
The voice of the LORD shakes the wilderness; The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
NASB
9
여호와의 소리가 암사슴을 낙태하게 하시고 삼림을 말갛게 벗기시니 그의 성전에서 그의 모든 것들이 말하기를 영광이라 하도다
개역개정
{주}의 음성이 암사슴들로 하여금 새끼를 낳게 하고 삼림을 드러나게 하나니 그분의 성전에서 모든 사람이 그분의 영광을 말하는도다.
흠정역
The voice of the LORD makes the deer to calve And strips the forests bare; And in His temple everything says, "Glory!"
NASB
10
여호와께서 홍수 때에 좌정하셨음이여 여호와께서 영원하도록 왕으로 좌정하시도다
개역개정
{주}께서 큰물 위에 앉아 계시나니 참으로 {주}께서 영원토록 [왕]으로 앉아 계시는도다.
흠정역
The LORD sat as King at the flood; Yes, the LORD sits as King forever.
NASB
11
여호와께서 자기 백성에게 힘을 주심이여 여호와께서 자기 백성에게 평강의 복을 주시리로다
개역개정
{주}께서 자신의 백성에게 힘을 주시리니 {주}께서 자신의 백성에게 화평으로 복을 주시리로다.
흠정역
The LORD will give strength to His people; The LORD will bless His people with peace.
NASB