시편 147장
1
할렐루야 우리 하나님을 찬양하는 일이 선함이여 찬송하는 일이 아름답고 마땅하도다
개역개정
너희는 {주}를 찬양하라. 노래로 우리 [하나님]을 찬양함이 선하고 즐거우며 또 찬양을 드림이 마땅하도다.
흠정역
Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and praise is becoming.
NASB
2
여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며
개역개정
{주}께서 예루살렘을 세우시고 이스라엘의 쫓겨난 자들을 함께 모으시며
흠정역
The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.
NASB
3
상심한 자들을 고치시며 그들의 상처를 싸매시는도다
개역개정
마음이 상한 자들을 고치시고 그들의 상처를 싸매시는도다.
흠정역
He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
NASB
4
그가 별들의 수효를 세시고 그것들을 다 이름대로 부르시는도다
개역개정
그분께서 별들의 수효를 세시고 그것들을 다 그것들의 이름대로 부르시는도다.
흠정역
He counts the number of the stars; He gives names to all of them.
NASB
5
우리 주는 위대하시며 능력이 많으시며 그의 지혜가 무궁하시도다
개역개정
우리 [주]는 위대하시고 권능이 크시며 그분의 명철은 무한하시도다.
흠정역
Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.
NASB
6
여호와께서 겸손한 자들은 붙드시고 악인들은 땅에 엎드러뜨리시는도다
개역개정
{주}께서 온유한 자들은 들어 올리시며 사악한 자들은 땅에 던지시는도다.
흠정역
The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.
NASB
7
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다
개역개정
감사함으로 {주}께 노래하며 하프에 맞추어 노래로 우리 [하나님]을 찬양할지어다.
흠정역
Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,
NASB
8
그가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 준비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
개역개정
그분께서는 하늘을 구름들로 덮으시고 땅을 위해 비를 예비하시며 산들에 풀이 자라게 하시고
흠정역
Who covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.
NASB
9
들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
개역개정
짐승과 또 우는 까마귀 새끼들에게 자신의 먹을 것을 주시는도다.
흠정역
He gives to the beast its food, And to the young ravens which cry.
NASB
10
여호와는 말의 힘이 세다 하여 기뻐하지 아니하시며 사람의 다리가 억세다 하여 기뻐하지 아니하시고
개역개정
그분은 말의 힘을 기뻐하지 아니하시며 사람의 다리도 기뻐하지 아니하시고
흠정역
He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.
NASB
11
여호와는 자기를 경외하는 자들과 그의 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
개역개정
{주}께서는 자신을 두려워하는 자들과 자신의 긍휼에 소망을 두는 자들을 기뻐하시는도다.
흠정역
The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.
NASB
12
예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다
개역개정
오 예루살렘아, {주}를 찬양하라. 오 시온아, 네 [하나님]을 찬양하라.
흠정역
Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!
NASB
13
그가 네 문빗장을 견고히 하시고 네 가운데에 있는 너의 자녀들에게 복을 주셨으며
개역개정
그분께서 네 문들의 빗장을 강하게 하시고 네 안에 있는 네 자녀들에게 복을 주셨도다.
흠정역
For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.
NASB
14
네 경내를 평안하게 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
개역개정
그분께서 네 영토 안에서 화평을 이루시고 가장 좋은 밀로 너를 채우시며
흠정역
He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.
NASB
15
그의 명령을 땅에 보내시니 그의 말씀이 속히 달리는도다
개역개정
자신의 명령을 땅 위에 보내시니 그분의 말씀이 매우 빨리 달리는도다.
흠정역
He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.
NASB
16
눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
개역개정
그분께서 눈을 양털같이 주시고 흰서리를 재같이 흩으시며
흠정역
He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.
NASB
17
우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그의 추위를 감당하리요
개역개정
자신의 얼음을 빵 조각같이 뿌리시나니 누가 능히 그분의 추위 앞에 설 수 있으리요?
흠정역
He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?
NASB
18
그의 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
개역개정
그분께서 자신의 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 자신의 바람을 불게 하사 물들이 흐르게 하시는도다.
흠정역
He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.
NASB
19
그가 그의 말씀을 야곱에게 보이시며 그의 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
개역개정
그분께서 자신의 말씀을 야곱에게 보이시며 자신의 법규들과 판단들을 이스라엘에게 보이시는도다.
흠정역
He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.
NASB
20
그는 어느 민족에게도 이와 같이 행하지 아니하셨나니 그들은 그의 법도를 알지 못하였도다 할렐루야
개역개정
그분께서 어느 민족도 이렇게 대우하지 아니하셨나니 그분의 판단들로 말하건대 그들이 그것들을 알지 못하였도다. 너희는 {주}를 찬양하라.
흠정역
He has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the LORD!
NASB