시편 143장

1
여호와여 내 기도를 들으시며 내 간구에 귀를 기울이시고 주의 진실과 공의로 내게 응답하소서
개역개정
(다윗의 시) 오 {주}여, 내 기도를 들으시고 내 간구에 귀를 기울이소서. 주의 신실하심과 주의 의로우심으로 내게 응답하소서.
흠정역
Hear my prayer, O LORD, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!
NASB
2
주의 종에게 심판을 행하지 마소서 주의 눈 앞에는 의로운 인생이 하나도 없나이다
개역개정
또 주의 종과 함께 심판 자리에 들어가지 마소서. 산 자 중 아무도 주의 눈앞에서 의롭게 되지 못하리이다.
흠정역
And do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no man living is righteous.
NASB
3
원수가 내 영혼을 핍박하며 내 생명을 땅에 엎어서 나로 죽은 지 오랜 자 같이 나를 암흑 속에 두셨나이다
개역개정
원수가 내 혼을 핍박하며 내 생명을 쳐서 땅에 던지고 나로 하여금 죽은 지 오래된 자들같이 어둠 속에 거하게 하였나이다.
흠정역
For the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
NASB
4
그러므로 내 심령이 속에서 상하며 내 마음이 내 속에서 참담하니이다
개역개정
그러므로 내 영이 내 속에서 짓눌리며 내 마음이 내 속에서 황폐하나이다.
흠정역
Therefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.
NASB
5
내가 옛날을 기억하고 주의 모든 행하신 것을 읊조리며 주의 손이 행하는 일을 생각하고
개역개정
내가 옛날을 기억하고 주께서 행하신 모든 일을 묵상하며 주의 손이 행하시는 일을 깊이 생각하나이다.
흠정역
I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.
NASB
6
주를 향하여 손을 펴고 내 영혼이 마른 땅 같이 주를 사모하나이다 (셀라)
개역개정
내가 주를 향하여 손을 내밀고 내 혼이 메마른 땅같이 주를 갈망하나이다. 셀라.
흠정역
I stretch out my hands to You; My soul longs for You, as a parched land. Selah.
NASB
7
여호와여 속히 내게 응답하소서 내 영이 피곤하니이다 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 내가 무덤에 내려가는 자 같을까 두려워하나이다
개역개정
오 {주}여, 속히 내 말을 들으소서. 내 영이 쇠약하오니 주의 얼굴을 내게 숨기지 마소서. 내가 구덩이로 내려가는 자들과 같을까 염려하나이다.
흠정역
Answer me quickly, O LORD, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit.
NASB
8
아침에 나로 하여금 주의 인자한 말씀을 듣게 하소서 내가 주를 의뢰함이니이다 내가 다닐 길을 알게 하소서 내가 내 영혼을 주께 드림이니이다
개역개정
내가 주를 신뢰하오니 아침에 나로 하여금 주의 인자하심에 대하여 듣게 하소서. 내가 주를 향해 내 혼을 들어 올리오니 나로 하여금 마땅히 가야 할 길을 알게 하소서.
흠정역
Let me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.
NASB
9
여호와여 나를 내 원수들에게서 건지소서 내가 주께 피하여 숨었나이다
개역개정
오 {주}여, 내 원수들에게서 나를 건지소서. 내가 주께로 피하여 숨고자 하나이다.
흠정역
Deliver me, O LORD, from my enemies; I take refuge in You.
NASB
10
주는 나의 하나님이시니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행하게 하소서 주의 영은 선하시니 나를 공평한 땅에 인도하소서
개역개정
주는 나의 [하나님]이시오니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행하게 하소서. 주의 영은 선하시오니 나를 곧바른 땅으로 인도하소서.
흠정역
Teach me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground.
NASB
11
여호와여 주의 이름을 위하여 나를 살리시고 주의 공의로 내 영혼을 환난에서 끌어내소서
개역개정
오 {주}여, 주의 이름을 위하여 나를 살리시고 주의 의를 위하여 내 혼을 고난에서 이끌어 내소서.
흠정역
For the sake of Your name, O LORD, revive me In Your righteousness bring my soul out of trouble.
NASB
12
주의 인자하심으로 나의 원수들을 끊으시고 내 영혼을 괴롭게 하는 자를 다 멸하소서 나는 주의 종이니이다
개역개정
또 주의 긍휼로 내 원수들을 끊으시고 내 혼을 괴롭게 하는 모든 자들을 멸하소서. 나는 주의 종이니이다.
흠정역
And in Your lovingkindness, cut off my enemies And destroy all those who afflict my soul, For I am Your servant.
NASB