시편 125장

1
여호와를 의지하는 자는 시온 산이 흔들리지 아니하고 영원히 있음 같도다
개역개정
주님을 의지하는 사람은시온 산과 같아서, 흔들리는 일이 없이 영원히 서 있다.
새번역
(위로 올라가는 노래) {주}를 신뢰하는 자들은 움직이지 아니하고 영원히 있는 시온 산같이 되리로다.
흠정역
Those who trust in the LORD Are as Mount Zion, which cannot be moved but abides forever.
NASB
2
산들이 예루살렘을 두름과 같이 여호와께서 그의 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다
개역개정
산들이예루살렘을 감싸고 있듯이, 주님께서도 당신의 백성을 지금부터 영원토록 감싸 주신다.
새번역
산들이 사방에서 예루살렘을 두름 같이 {주}께서 자신의 백성을 지금부터 영원토록 두르시는도다.
흠정역
As the mountains surround Jerusalem, So the LORD surrounds His people From this time forth and forever.
NASB
3
악인의 규가 의인들의 땅에서는 그 권세를 누리지 못하리니 이는 의인들로 하여금 죄악에 손을 대지 아니하게 함이로다
개역개정
의인이 불의한 일에 손대지 못하게 하려면, 의인이 분깃으로 받은 그 땅에서 악인이 그 권세를 부리지 못하게 하여야 한다.
새번역
사악한 자의 막대기가 의로운 자들의 구획에 머무르지 못하리니 이것은 의로운 자들이 불법에 손을 대지 못하게 하려 함이로다.
흠정역
For the scepter of wickedness shall not rest upon the land of the righteous, So that the righteous will not put forth their hands to do wrong.
NASB
4
여호와여 선한 자들과 마음이 정직한 자들에게 선대하소서
개역개정
주님, 선한 사람과 그 마음이 정직한 사람에게 은혜를 베풀어 주십시오.
새번역
오 {주}여, 선한 자들과 마음이 올바른 자들에게 선을 베푸소서.
흠정역
Do good, O LORD, to those who are good And to those who are upright in their hearts.
NASB
5
자기의 굽은 길로 치우치는 자들은 여호와께서 죄를 범하는 자들과 함께 다니게 하시리로다 이스라엘에게는 평강이 있을지어다
개역개정
주님, 비틀거리면서 굽은길을 가는 자를 벌하실 때에, 악한 일을 하는 자도 함께 벌받게 해주십시오. 이스라엘에 평화가 깃들기를!
새번역
자기의 굽은 길로 치우치는 자들에 관하여는 {주}께서 그들을 불법을 행하는 자들과 함께 이끄시리로다. 그러나 이스라엘 위에는 화평이 있으리로다.
흠정역
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity Peace be upon Israel.
NASB