시편 101장
1
내가 인자와 정의를 노래하겠나이다 여호와여 내가 주께 찬양하리이다
개역개정
주님, 주님의사랑과 정의를노래하렵니다. 주님께노래로 찬양드리렵니다.
새번역
(다윗의 시) 내가 긍휼과 공의를 노래하리이다. 오 {주}여, 내가 주께 노래하리이다.
흠정역
I will sing of lovingkindness and justice, To You, O LORD, I will sing praises.
NASB
2
내가 완전한 길을 주목하오리니 주께서 어느 때나 내게 임하시겠나이까 내가 완전한 마음으로 내 집 안에서 행하리이다
개역개정
흠 없는길을 배워 깨달으렵니다. 언제 나에게로 오시렵니까? 나는 내 집에서 흠이 없는 마음으로 살렵니다.
새번역
내가 완전한 길 안에서 지혜롭게 행동하오리니 오 주께서 어느 때에 내게 오려 하시나이까? 내가 완전한 마음으로 내 집 안에서 걸으리이다.
흠정역
I will give heed to the blameless way When will You come to me? I will walk within my house in the integrity of my heart.
NASB
3
나는 비천한 것을 내 눈 앞에 두지 아니할 것이요 배교자들의 행위를 내가 미워하오리니 나는 그 어느 것도 붙들지 아니하리이다
개역개정
불의한 일은 눈 앞에 얼씬도 못하게 하렵니다. 거스르는 행위를 미워하고, 그런 일에는 집착하지 않겠습니다.
새번역
내가 사악한 것을 내 눈앞에 두지 아니하리이다. 내가 곁길로 가는 자들이 행하는 일을 미워하오니 그것이 내게 달라붙지 못하리이다.
흠정역
I will set no worthless thing before my eyes; I hate the work of those who fall away; It shall not fasten its grip on me.
NASB
4
사악한 마음이 내게서 떠날 것이니 악한 일을 내가 알지 아니하리로다
개역개정
구부러진 생각을 멀리하고, 악한 일에는 함께 하지 않겠습니다.
새번역
거역하는 마음이 내게서 떠나리니 사악한 자를 내가 알지 아니하리이다.
흠정역
A perverse heart shall depart from me; I will know no evil.
NASB
5
자기의 이웃을 은근히 헐뜯는 자를 내가 멸할 것이요 눈이 높고 마음이 교만한 자를 내가 용납하지 아니하리로다
개역개정
숨어서 이웃을 헐뜯는 자는, 침묵하게 만들고, 눈이 높고 마음이 오만한 자는,그대로두지 않으렵니다.
새번역
누구든지 자기 이웃을 몰래 헐뜯는 자는 내가 끊을 것이요, 거만한 눈빛과 교만한 마음을 지닌 자는 내가 용납하지 아니하리이다.
흠정역
Whoever secretly slanders his neighbor, him I will destroy; No one who has a haughty look and an arrogant heart will I endure.
NASB
6
내 눈이 이 땅의 충성된 자를 살펴 나와 함께 살게 하리니 완전한 길에 행하는 자가 나를 따르리로다
개역개정
나는 이 땅에서 믿음직한 사람을 눈여겨보았다가, 내 곁에 있게 하고, 흠이 없이 사는 사람을 찾아서 나를 받들게 하렵니다.
새번역
내 눈이 땅의 신실한 자들 위에 있어 그들이 나와 함께 거하게 하리니 완전한 길 안에서 걷는 자 곧 그가 나를 섬기리이다.
흠정역
My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; He who walks in a blameless way is the one who will minister to me.
NASB
7
거짓을 행하는 자는 내 집 안에 거주하지 못하며 거짓말하는 자는 내 목전에 서지 못하리로다
개역개정
속이는 자는 나의 집에서 살지 못하게 하며, 거짓말하는 자는 내 앞에 서지 못하게 하렵니다.
새번역
속이는 자는 내 집 안에 거하지 못하며 거짓말하는 자는 내 눈앞에서 머물지 못하리이다.
흠정역
He who practices deceit shall not dwell within my house; He who speaks falsehood shall not maintain his position before me.
NASB
8
아침마다 내가 이 땅의 모든 악인을 멸하리니 악을 행하는 자는 여호와의 성에서 다 끊어지리로다
개역개정
이 땅의 모든 악인들에게 아침마다 입을 다물게 하고, 사악한 자들을 모두 주님의 성에서 끊어버리겠습니다.
새번역
내가 땅의 모든 사악한 자를 일찍 멸하리니 이것은 사악하게 행하는 모든 자를 {주}의 도시에서 끊으려 함이니이다.
흠정역
Every morning I will destroy all the wicked of the land, So as to cut off from the city of the LORD all those who do iniquity.
NASB