여호수아

드디어 약속의 땅 가나안을 정복하고 나라를 세운 이야기

기본 번역
같이 보기
폰트 크기
보통 16px
절 간격
기본
부가 기능
집중 읽기 모드

여호수아 16장

1
요셉 자손이 제비 뽑은 것은 여리고 샘 동쪽 곧 여리고 곁 요단으로부터 광야로 들어가 여리고로부터 벧엘 산지로 올라가고
개역개정
요셉자손이 제비를 뽑아 나누어 받은 땅의 남쪽경계는,여리고의 요단 강에서부터여리고의 샘 동편에 이르고,여리고에서부터 베델 산간지방으로 올라가는광야에 이른다.
새번역
요셉 자손이 제비뽑은 것은 여리고 옆 요르단에서부터 동쪽에 있는 여리고 물에 이르고 여리고에서부터 벧엘 산을 지나 위로 올라가는 광야에 이르며
흠정역
Then the lot for the sons of Joseph went from the Jordan at Jericho to the waters of Jericho on the east into the wilderness, going up from Jericho through the hill country to Bethel.
NASB
2
벧엘에서부터 루스로 나아가 아렉 족속의 경계를 지나 아다롯에 이르고
개역개정
그리고 베델에서부터루스로 나아가서, 아렉 사람의경계선을 지나아다롯에 이른다.
새번역
벧엘에서부터 루스로 나아가 아렉 족속의 경계를 지나 아다롯에 이르고
흠정역
It went from Bethel to Luz, and continued to the border of the Archites at Ataroth.
NASB
3
서쪽으로 내려가서 야블렛 족속의 경계와 아래 벧호론과 게셀에까지 이르고 그 끝은 바다라
개역개정
서쪽으로는 야블렛 사람의경계선으로 내려가서, 아래쪽 벳호론경계선을 지나게셀에 이르고, 그 끝은 지중해에 미친다.
새번역
서쪽으로 내려가 야블렛 족속의 지경에 이르러 아래쪽 벧호론의 지경과 게셀에 이르며 거기서 나아가 바다에 이르느니라.
흠정역
It went down westward to the territory of the Japhletites, as far as the territory of lower Beth-horon even to Gezer, and it ended at the sea.
NASB
4
요셉의 자손 므낫세와 에브라임이 그들의 기업을 받았더라
개역개정
요셉의 자손 곧므낫세와에브라임이 이 지역을유산으로 받았다.
새번역
이와 같이 요셉의 자손인 므낫세와 에브라임이 그들의 상속 재산을 얻었더라.
흠정역
The sons of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
NASB
5
에브라임 자손이 그들의 가족대로 받은 지역은 이러하니라 그들의 기업의 경계는 동쪽으로 아다롯 앗달에서 윗 벧호론에 이르고
개역개정
에브라임자손에 속한 여러 가문이 받은 땅의경계선은 다음과 같다. 그들이 받은유산의경계선은 동쪽으로아다롯앗달에서 위쪽 벳호론에 이르고,
새번역
에브라임 자손이 그들의 가족대로 얻은 것의 경계는 이러하니라. 동쪽 편에서 그들의 상속 재산의 경계는 아다롯앗달이며 위쪽 벧호론에까지 이르렀더라.
흠정역
Now this was the territory of the sons of Ephraim according to their families: the border of their inheritance eastward was Ataroth-addar, as far as upper Beth-horon.
NASB
6
또 서쪽으로 나아가 북쪽 믹므다에 이르고 동쪽으로 돌아 다아낫 실로에 이르러 야노아 동쪽을 지나고
개역개정
또 그경계선은 서쪽으로 나아가 북쪽믹므다에 이르고, 동쪽으로 돌아서 다아낫실로에 이르고, 그 곳을 지나야노아동쪽을 지난다.
새번역
또 그 경계가 바다 쪽으로 나아가서 북쪽 편의 믹므다에 이르며 동쪽으로 가서 다아낫실로에 이르고 그 옆을 지나 동쪽으로 야노아에 이르며
흠정역
Then the border went westward at Michmethath on the north, and the border turned about eastward to Taanath-shiloh and continued beyond it to the east of Janoah.
NASB
7
야노아에서부터 아다롯과 나아라로 내려가 여리고를 만나서 요단으로 나아가고
개역개정
야노아에서부터는아다롯과나아라로 내려가다가,여리고에 미쳐서는 요단 강으로 나아가고,
새번역
야노아에서부터 아다롯과 나아랏으로 내려가 여리고에 이르며 요르단으로 나아가고
흠정역
It went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, then reached Jericho and came out at the Jordan.
NASB
8
또 답부아에서부터 서쪽으로 지나서 가나 시내에 이르나니 그 끝은 바다라 에브라임 자손의 지파가 그들의 가족대로 받은 기업이 이러하였고
개역개정
또답부아에서부터 서쪽으로 가서, 가나 개울을 따라 바다에 이르러 그 끝이 된다. 이것이에브라임자손의 지파에 속한 여러 가문이 받은유산이다.
새번역
또 답부아에서부터 서쪽으로 가나 강에 이르며 거기서 나아가 바다에 이르렀나니 에브라임 자손의 지파가 그들의 가족대로 얻은 상속 재산이 이러하고
흠정역
From Tappuah the border continued westward to the brook of Kanah, and it ended at the sea. This is the inheritance of the tribe of the sons of Ephraim according to their families,
NASB
9
그 외에 므낫세 자손의 기업 중에서 에브라임 자손을 위하여 구분한 모든 성읍과 그 마을들도 있었더라
개역개정
므낫세자손의유산가운데는에브라임자손 몫으로 구별된 성읍들과 그 주변의 마을들도 있었다.
새번역
에브라임 자손을 위해 구분한 도시들 곧 모든 도시들과 그것들의 마을들이 므낫세 자손의 상속 재산 가운데 있더라.
흠정역
together with the cities which were set apart for the sons of Ephraim in the midst of the inheritance of the sons of Manasseh, all the cities with their villages.
NASB
10
그들이 게셀에 거주하는 가나안 족속을 쫓아내지 아니하였으므로 가나안 족속이 오늘까지 에브라임 가운데에 거주하며 노역하는 종이 되니라
개역개정
그러나 그들이게셀에 사는가나안 사람을 쫓아내지 않았으므로,가나안 사람들이 오늘날까지에브라임지파와 함께 살며 종노릇을 하고 있다.
새번역
그들이 게셀에 거하던 가나안 족속을 쫓아내지 아니하였으므로 가나안 족속이 이 날까지 에브라임 족속 가운데 거하면서 조공을 바치고 섬기느니라.
흠정역
But they did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites live in the midst of Ephraim to this day, and they became forced laborers.
NASB