욥기

억울하게 고생한 욥을 통해 고난의 의미를 생각해보는 이야기

기본 번역
같이 보기
폰트 크기
보통 16px
절 간격
기본
부가 기능
집중 읽기 모드

욥기 36장

1
엘리후가 말을 이어 이르되
개역개정
다시엘리후가 말을 이었다.
새번역
엘리후가 또 계속해서 말하되,
흠정역
Then Elihu continued and said,
NASB
2
나를 잠깐 용납하라 내가 그대에게 보이리니 이는 내가 하나님을 위하여 아직도 할 말이 있음이라
개역개정
조금만 더 참고 들으시기 바랍니다. 아직도 하나님을 대신하여 드릴 말씀이 있습니다.
새번역
조금만 나를 용납하라. 내가 [하나님]을 대신하여 아직도 할 말이 있음을 그대에게 보이겠노라.
흠정역
"Wait for me a little, and I will show you That there is yet more to be said in God's behalf.
NASB
3
내가 먼 데서 지식을 얻고 나를 지으신 이에게 의를 돌려보내리라
개역개정
나는 내가 가진 지혜를 모두 다 짜내서라도 나를 지으신 하나님이 의로우시다는 것을 밝히겠습니다.
새번역
내가 먼 데서 내 지식을 가져오고 나를 만드신 분에게 의를 돌리리라.
흠정역
"I will fetch my knowledge from afar, And I will ascribe righteousness to my Maker.
NASB
4
진실로 내 말은 거짓이 아니라 온전한 지식을 가진 이가 그대와 함께 있느니라
개역개정
내가 하는 이 말에는 거짓이 전혀 없습니다. 건전한 지식을 가진 사람이 지금 욥 어른과 더불어 말하고 있습니다.
새번역
진실로 내 말들은 거짓되지 아니하리니 지식이 완전하신 이가 그대와 함께 계시느니라.
흠정역
"For truly my words are not false; One who is perfect in knowledge is with you.
NASB
5
하나님은 능하시나 아무도 멸시하지 아니하시며 그의 지혜가 무궁하사
개역개정
하나님은 큰 힘을 가지고 계시지만, 흠이 없는 사람을 멸시하지 않으십니다. 또 지혜가 무궁무진 하시므로,
새번역
보라, [하나님]은 강력하시고 아무도 멸시하지 아니하시며 권능과 지혜가 강력하사
흠정역
"Behold, God is mighty but does not despise any; He is mighty in strength of understanding.
NASB
6
악인을 살려두지 아니하시며 고난 받는 자에게 공의를 베푸시며
개역개정
악한 사람을 살려 두지 않으시고, 고난받는 사람들의권리를 옹호하십니다.
새번역
사악한 자들의 생명을 보존하지 아니하시고 가난한 자들에게 정당한 것을 주시며
흠정역
"He does not keep the wicked alive, But gives justice to the afflicted.
NASB
7
그의 눈을 의인에게서 떼지 아니하시고 그를 왕들과 함께 왕좌에 앉히사 영원토록 존귀하게 하시며
개역개정
의로운 사람들을 외면하지 않으시며, 그들을 보좌에 앉은 왕들과 함께 자리를 길이 같이하게 하시고, 그들이 존경을 받게 하십니다.
새번역
자신의 눈을 의로운 자들에게서 떼지 아니하시고 그들이 왕들과 함께 왕좌에 있게 하시는도다. 참으로 그분께서 그들을 영원토록 굳게 세우시니 그들이 높여졌도다.
흠정역
"He does not withdraw His eyes from the righteous; But with kings on the throne He has seated them forever, and they are exalted.
NASB
8
혹시 그들이 족쇄에 매이거나 환난의 줄에 얽혔으면
개역개정
그러나 의로운 사람이라도 하나님께 복종하지 않으면, 쇠사슬에 묶이게 하시고, 고통의 줄에 얽매여서 벗어나지 못하게 하십니다. 그러는 동안에
새번역
혹시라도 그들이 족쇄에 매이고 고난의 줄에 얽혔으면
흠정역
"And if they are bound in fetters, And are caught in the cords of affliction,
NASB
9
그들의 소행과 악행과 자신들의 교만한 행위를 알게 하시고
개역개정
하나님은 그들에게 그들이 한 일을 밝히시며, 그들이 교만하게 지은죄를 알리십니다.
새번역
그때에 그분께서 그들의 행위와 그들이 지나쳐서 범한 범죄들을 그들에게 보여 주시고
흠정역
Then He declares to them their work And their transgressions, that they have magnified themselves.
NASB
10
그들의 귀를 열어 교훈을 듣게 하시며 명하여 죄악에서 돌이키게 하시나니
개역개정
하나님은 또한, 그들의 귀를 열어서 경고를 듣게 하시고, 그들이 악을 버리고 돌아오도록 명하십니다.
새번역
또 그들의 귀를 열어 훈계하시며 명령하사 그들이 불법에서 돌아오게 하시나니
흠정역
"He opens their ear to instruction, And commands that they return from evil.
NASB
11
만일 그들이 순종하여 섬기면 형통한 날을 보내며 즐거운 해를 지낼 것이요
개역개정
만일 그들이 하나님께 순종하고, 그분을 섬기면, 그들은 나날이 행복하게 살고, 평생을 즐겁게 지낼 것입니다.
새번역
만일 그들이 순종하고 그분을 섬기면 형통한 가운데 자기의 날들을 보내며 즐거운 가운데 자기의 해들을 보낼 것이로되
흠정역
"If they hear and serve Him, They will end their days in prosperity And their years in pleasures.
NASB
12
만일 그들이 순종하지 아니하면 칼에 망하며 지식 없이 죽을 것이니라
개역개정
그러나 그들이 귀담아 듣지 않으면 결국 죽음의 세계로 내려갈 것이고, 아무도 그들이 왜 죽었는지를 모를 것입니다.
새번역
만일 그들이 순종하지 아니하면 칼에 망하고 지식 없이 죽을 것이니라.
흠정역
"But if they do not hear, they shall perish by the sword And they will die without knowledge.
NASB
13
마음이 경건하지 아니한 자들은 분노를 쌓으며 하나님이 속박할지라도 도움을 구하지 아니하나니
개역개정
불경스러운 자들은 하나님께 형벌을 받을 때에, 오히려 하나님을 원망하면서 도와주시기를 간구하지 않습니다.
새번역
오직 마음에서 위선을 행하는 자들은 진노를 무더기같이 쌓아 올리며 그분께서 자기들을 결박하실지라도 부르짖지 아니하나니
흠정역
"But the godless in heart lay up anger; They do not cry for help when He binds them.
NASB
14
그들의 몸은 젊어서 죽으며 그들의 생명은 남창과 함께 있도다
개역개정
그들은 한창 젊은 나이에 죽고, 남창들처럼 요절하고 말 것입니다.
새번역
그들은 젊어서 죽으며 그들의 생명은 부정한 자들 가운데 있도다.
흠정역
"They die in youth, And their life perishes among the cult prostitutes.
NASB
15
하나님은 곤고한 자를 그 곤고에서 구원하시며 학대 당할 즈음에 그의 귀를 여시나니
개역개정
그러나 사람이 받는 고통은, 하나님이 사람을 가르치시는 기회이기도 합니다. 사람이 고통을 받을 때에 하나님은 그 사람의 귀를 열어서 경고를 듣게 하십니다.
새번역
그분께서는 가난한 자를 그의 고난 중에서 건지시며 또 학대당할 때에 그들의 귀를 여시나니
흠정역
"He delivers the afflicted in their affliction, And opens their ear in time of oppression.
NASB
16
그러므로 하나님이 그대를 환난에서 이끌어 내사 좁지 않고 넉넉한 곳으로 옮기려 하셨은즉 무릇 그대의 상에는 기름진 것이 놓이리라
개역개정
하나님은 욥 어른을 보호하셔서, 고통을 받지 않게 하셨습니다. 평안을 누리면서 살게 하시고, 식탁에는 언제나 기름진 것으로 가득 차려 주셨습니다.
새번역
바로 그와 같이 그분께서 그대를 곤경 속에서 이끌어 내사 곤경이 없는 넓은 곳으로 옮기려 하셨은즉 그대의 상에 차려질 것이 기름진 것으로 가득하리라.
흠정역
"Then indeed, He enticed you from the mouth of distress, Instead of it, a broad place with no constraint; And that which was set on your table was full of fatness.
NASB
17
이제는 악인의 받을 벌이 그대에게 가득하였고 심판과 정의가 그대를 잡았나니
개역개정
그러나 이제 욥 어른은 마땅히 받으셔야 할 형벌을 받고 계십니다. 심판과 벌을 면할 길이 없게 되었습니다.
새번역
그러나 그대가 사악한 자가 받을 심판을 이루었으니 공의와 정의가 그대를 붙잡는도다.
흠정역
"But you were full of judgment on the wicked; Judgment and justice take hold of you.
NASB
18
그대는 분노하지 않도록 조심하며 많은 뇌물이 그대를 그릇된 길로 가게 할까 조심하라
개역개정
욥 어른은뇌물을 바쳐서 용서받을 생각은 아예 하지 마십시오. 속전을 많이 바친다고 하여 용서받는 것은 아닙니다.
새번역
진노가 임하였으니 그대는 주의하여 그분께서 그대를 쳐서 제거하지 아니하시도록 하라. 그때에는 큰 대속물도 그대를 건지지 못하리라.
흠정역
"Beware that wrath does not entice you to scoffing; And do not let the greatness of the ransom turn you aside.
NASB
19
그대의 부르짖음이나 그대의 능력이 어찌 능히 그대가 곤고한 가운데에서 그대를 유익하게 하겠느냐
개역개정
재산이 많다고 하여 속죄받을 수 없고, 돈과 권력으로도 속죄를 받지 못합니다.
새번역
그분께서 그대의 재물을 귀히 여기시겠느냐? 아니라. 금도 아니요, 기력의 모든 힘도 아니라.
흠정역
"Will your riches keep you from distress, Or all the forces of your strength?
NASB
20
그대는 밤을 사모하지 말라 인생들이 밤에 그들이 있는 곳에서 끌려 가리라
개역개정
밤이 된다고 하여 이 형벌에서 벗어나는 것이 아니니, 밤을 기다리지도 마십시오.
새번역
그대는 밤 곧 백성들이 자기 처소에서 끊어지는 때를 사모하지 말라.
흠정역
"Do not long for the night, When people vanish in their place.
NASB
21
삼가 악으로 치우치지 말라 그대가 환난보다 이것을 택하였느니라
개역개정
악한 마음을 품지 않도록 조심하십시오. 어른께서는 지금 고통을 겪고 계십니다마는, 이 고통이 어른을 악한 길로 빠지지 않도록 지켜 줄 것입니다.
새번역
그대는 조심하여 불법에 관심을 두지 말라. 그대가 고난보다도 이것을 택하였느니라.
흠정역
"Be careful, do not turn to evil, For you have preferred this to affliction.
NASB
22
하나님은 그의 권능으로 높이 계시나니 누가 그같이 교훈을 베풀겠느냐
개역개정
하나님의 능력이 얼마나 큰지를 기억하십시오. 하나님은 우리 모두에게 위대한 스승이십니다.
새번역
보라, [하나님]은 자신의 권능으로 말미암아 높이 계시나니 누가 그분같이 가르치겠느냐?
흠정역
"Behold, God is exalted in His power; Who is a teacher like Him?
NASB
23
누가 그를 위하여 그의 길을 정하였느냐 누가 말하기를 주께서 불의를 행하셨나이다 할 수 있으랴
개역개정
하나님께 이래라 저래라 할 사람도 없고, "주님께서 옳지 못한 일을 하셨습니다" 하고 하나님을 꾸짖을 사람도 없습니다.
새번역
누가 그분을 위하여 그분의 길을 명하였느냐? 또는 누가 말하기를, 주께서 불법을 행하셨나이다, 할 수 있으랴?
흠정역
"Who has appointed Him His way, And who has said, 'You have done wrong'?
NASB
24
그대는 하나님께서 하신 일을 기억하고 높이라 잊지 말지니라 인생이 그의 일을 찬송하였느니라
개역개정
하나님의 업적은 늘 찬양받아 왔습니다. 욥 어른도 하나님이 하신 일을 찬양하셔야 합니다.
새번역
그대는 기억하여 그분께서 하신 일 곧 사람들이 주목하는 일을 높일지어다.
흠정역
"Remember that you should exalt His work, Of which men have sung.
NASB
25
그의 일을 모든 사람이 우러러보나니 먼 데서도 보느니라
개역개정
온 인류가 하나님이 하신 일을 보았습니다. 사람은 멀리서 하나님이 하신 일을 봅니다.
새번역
사람마다 그 일을 보며 사람이 먼 곳에서도 그것을 보리로다.
흠정역
"All men have seen it; Man beholds from afar.
NASB
26
하나님은 높으시니 우리가 그를 알 수 없고 그의 햇수를 헤아릴 수 없느니라
개역개정
그렇습니다! 하나님은 위대하셔서, 우리의 지식으로는 그분을 알 수 없고, 그분의 햇수가 얼마인지도 감히 헤아려 알 길이 없습니다.
새번역
보라, [하나님]은 위대하시므로 우리가 그분을 알지 못하며 그분의 햇수를 헤아릴 수도 없느니라.
흠정역
"Behold, God is exalted, and we do not know Him; The number of His years is unsearchable.
NASB
27
그가 물방울을 가늘게 하시며 빗방울이 증발하여 안개가 되게 하시도다
개역개정
물을 증발시켜서 끌어올리시고, 그것으로 빗방울을 만드시며,
새번역
그분께서 물방울들을 작게 만드시매 그것들이 그것들의 수증기대로 비를 쏟나니
흠정역
"For He draws up the drops of water, They distill rain from the mist,
NASB
28
그것이 구름에서 내려 많은 사람에게 쏟아지느니라
개역개정
구름속에 싸 두셨다가 뭇 사람에게 비로 내려 주십니다.
새번역
구름들이 그것들을 떨어뜨리고 사람 위에 풍성히 내려 주느니라.
흠정역
Which the clouds pour down, They drip upon man abundantly.
NASB
29
겹겹이 쌓인 구름과 그의 장막의 우렛소리를 누가 능히 깨달으랴
개역개정
하나님이구름을 어떻게 펴시는지는 아무도 알지 못하며, 그 계신 곳 하늘에서 나는 천둥소리가 어떻게 해서 생기는지 아무도 모릅니다.
새번역
또한 그분께서 구름을 펴신 것이나 자신의 성막에서 요란한 소리를 내시는 것을 누가 능히 깨달을 수 있으랴?
흠정역
"Can anyone understand the spreading of the clouds, The thundering of His pavilion?
NASB
30
보라 그가 번갯불을 자기의 사면에 펼치시며 바다 밑까지 비치시고
개역개정
온 하늘에 번개를 보내십니다. 그러나 바다 밑 깊은 곳은 어두운 채로 두십니다.
새번역
보라, 그분께서 그것 위에 자신의 빛을 펼치시고 바다의 밑바닥을 덮으시나니
흠정역
"Behold, He spreads His lightning about Him, And He covers the depths of the sea.
NASB
31
이런 것들로 만민을 심판하시며 음식을 풍성하게 주시느니라
개역개정
이런 방법으로 사람을 기르시고, 먹거리를 넉넉하게 주십니다.
새번역
그것들로 그분께서 만백성을 심판하시며 먹을 것을 풍성히 주시느니라.
흠정역
"For by these He judges peoples; He gives food in abundance.
NASB
32
그가 번갯불을 손바닥 안에 넣으시고 그가 번갯불을 명령하사 과녁을 치시도다
개역개정
두 손으로 번개를 쥐시고서, 목표물을 치게 하십니다.
새번역
그분께서 구름들로 빛을 가리시며 중간에 있는 구름으로 그것의 빛이 빛을 내지 못하게 명령하시나니
흠정역
"He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the mark.
NASB
33
그의 우레가 다가오는 풍우를 알려 주니 가축들도 그 다가옴을 아느니라
개역개정
천둥은 폭풍이 접근하여 옴을 알립니다. 동물은 폭풍이 오는 것을 미리 압니다.
새번역
그것의 요란한 소리가 그것에 관하여 보여 주며 가축들도 수증기에 관하여 알려 주느니라.
흠정역
"Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up.
NASB