욥기

기본 번역
같이 보기
폰트 크기
보통 16px
절 간격
기본
부가 기능
집중 읽기 모드

욥기 35장

1
엘리후가 말을 이어 이르되
개역개정
엘리후가 말을 더 하며 이르되,
흠정역
Then Elihu continued and said,
NASB
2
그대는 이것을 합당하게 여기느냐 그대는 그대의 의가 하나님께로부터 왔다는 말이냐
개역개정
그대가 말하기를, 내 의가 [하나님]의 의보다 더 낫다, 하였으니 그대는 이것을 옳은 것으로 생각하느냐?
흠정역
"Do you think this is according to justice? Do you say, 'My righteousness is more than God's'?
NASB
3
그대는 그것이 내게 무슨 소용이 있으며 범죄하지 않는 것이 내게 무슨 유익이 있겠느냐고 묻지마는
개역개정
그대가 말하기를, 내가 내 죄로부터 깨끗하게 씻긴들 그것이 네게 무슨 이득이 되겠느냐? 또 내게 무슨 유익이 있겠느냐? 하였도다.
흠정역
"For you say, 'What advantage will it be to You? What profit will I have, more than if I had sinned?'
NASB
4
내가 그대와 및 그대와 함께 있는 그대의 친구들에게 대답하리라
개역개정
내가 그대와 및 그대와 함께 있는 그대의 동료들에게 대답하리라.
흠정역
"I will answer you, And your friends with you.
NASB
5
그대는 하늘을 우러러보라 그대보다 높이 뜬 구름을 바라보라
개역개정
하늘들을 우러러보라. 그대보다 더 높은 구름들을 바라보라.
흠정역
"Look at the heavens and see; And behold the clouds--they are higher than you.
NASB
6
그대가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 그대의 악행이 가득한들 하나님께 무슨 상관이 있겠으며
개역개정
그대가 죄를 지은들 그분을 대적하여 무슨 일을 하겠느냐? 혹은 그대의 범죄가 많다 한들 그대가 그분께 무슨 일을 하겠느냐?
흠정역
"If you have sinned, what do you accomplish against Him? And if your transgressions are many, what do you do to Him?
NASB
7
그대가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 그대의 손에서 무엇을 받으시겠느냐
개역개정
그대가 의로운들 그분께 무엇을 드리겠느냐? 혹은 그분께서 그대의 손에서 무엇을 받으시겠느냐?
흠정역
"If you are righteous, what do you give to Him, Or what does He receive from your hand?
NASB
8
그대의 악은 그대와 같은 사람에게나 있는 것이요 그대의 공의는 어떤 인생에게도 있느니라
개역개정
그대의 사악함은 그대 같은 사람이나 해칠 것이요, 그대의 의는 사람의 아들이나 유익하게 하리라.
흠정역
"Your wickedness is for a man like yourself, And your righteousness is for a son of man.
NASB
9
사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 군주들의 힘에 눌려 소리치나
개역개정
그들이 많은 학대로 인해 학대받는 자들을 부르짖게 만드나니 그들이 강력한 자의 팔로 인해 울부짖느니라.
흠정역
"Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty.
NASB
10
나를 지으신 하나님은 어디 계시냐고 하며 밤에 노래를 주시는 자가 어디 계시냐고 말하는 자가 없구나
개역개정
그러나 아무도, 나를 만드신 분 [하나님] 곧 밤에 노래들을 주시고
흠정역
"But no one says, 'Where is God my Maker, Who gives songs in the night,
NASB
11
땅의 짐승들보다도 우리를 더욱 가르치시고 하늘의 새들보다도 우리를 더욱 지혜롭게 하시는 이가 어디 계시냐고 말하는 이도 없구나
개역개정
땅의 짐승들보다 우리를 더 많이 가르치시며 하늘의 날짐승들보다 우리를 더 지혜롭게 하시는 이가 어디 계시냐? 하고 말하지 아니하는도다.
흠정역
Who teaches us more than the beasts of the earth And makes us wiser than the birds of the heavens?'
NASB
12
그들이 악인의 교만으로 말미암아 거기에서 부르짖으나 대답하는 자가 없음은
개역개정
그들이 악한 자들의 교만으로 인하여 거기에서 부르짖으나 아무도 응답하지 아니하나니
흠정역
"There they cry out, but He does not answer Because of the pride of evil men.
NASB
13
헛된 것은 하나님이 결코 듣지 아니하시며 전능자가 돌아보지 아니하심이라
개역개정
헛된 것은 [하나님]이 결코 듣지 아니하시며 [전능자]는 그것을 중히 여기지 아니하시리로다.
흠정역
"Surely God will not listen to an empty cry, Nor will the Almighty regard it.
NASB
14
하물며 말하기를 하나님은 뵈올 수 없고 일의 판단하심은 그 앞에 있으니 나는 그를 기다릴 뿐이라 말하는 그대일까보냐
개역개정
비록 그대가 그분을 뵙지 아니하리라고 말할지라도 심판이 그분 앞에 있나니 그런즉 그대는 그분을 신뢰할지니라.
흠정역
"How much less when you say you do not behold Him, The case is before Him, and you must wait for Him!
NASB
15
그러나 지금은 그가 진노하심으로 벌을 주지 아니하셨고 악행을 끝까지 살피지 아니하셨으므로
개역개정
그러나 이제 그렇지 못하므로 그분께서 친히 분노하사 벌을 주셨느니라. 그럼에도 그는 극심한 곤경 속에서도 그것을 알지 못하나니
흠정역
"And now, because He has not visited in His anger, Nor has He acknowledged transgression well,
NASB
16
욥이 헛되이 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는구나
개역개정
그러므로 욥이 헛되이 자기 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는도다, 하니라.
흠정역
So Job opens his mouth emptily; He multiplies words without knowledge."
NASB