욥기

기본 번역
같이 보기
폰트 크기
보통 16px
절 간격
기본
부가 기능
집중 읽기 모드

욥기 23장

1
욥이 대답하여 이르되
개역개정
그때에 욥이 응답하여 이르되,
흠정역
Then Job replied,
NASB
2
오늘도 내게 반항하는 마음과 근심이 있나니 내가 받는 재앙이 탄식보다 무거움이라
개역개정
오늘도 내가 원망하는 일이 고통스러우니 내가 매 맞는 것이 신음하는 것보다 힘겹도다.
흠정역
"Even today my complaint is rebellion; His hand is heavy despite my groaning.
NASB
3
내가 어찌하면 하나님을 발견하고 그의 처소에 나아가랴
개역개정
오 어디에서 그분을 만날지 내가 알 수 있다면 얼마나 좋을까! 내가 그분의 자리에라도 나아가면 좋으리라!
흠정역
"Oh that I knew where I might find Him, That I might come to His seat!
NASB
4
어찌하면 그 앞에서 내가 호소하며 변론할 말을 내 입에 채우고
개역개정
내가 그분 앞에서 내 사정을 정리하며 논증할 말을 내 입에 채우고
흠정역
"I would present my case before Him And fill my mouth with arguments.
NASB
5
내게 대답하시는 말씀을 내가 알며 내게 이르시는 것을 내가 깨달으랴
개역개정
그분께서 내게 대답해 주시고자 하는 말씀들을 내가 알며 그분께서 내게 말씀하시고자 하는 바를 깨닫기 원하노라.
흠정역
"I would learn the words which He would answer, And perceive what He would say to me.
NASB
6
그가 큰 권능을 가지시고 나와 더불어 다투시겠느냐 아니로다 도리어 내 말을 들으시리라
개역개정
그분께서 자신의 큰 권능으로 나를 반박하시겠느냐? 아니라. 도리어 내게 힘을 넣어 주시리라.
흠정역
"Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.
NASB
7
거기서는 정직한 자가 그와 변론할 수 있은즉 내가 심판자에게서 영원히 벗어나리라
개역개정
거기서는 의로운 자가 그분과 논쟁할 수 있은즉 내가 내 심판자로부터 영원토록 구출되리로다.
흠정역
"There the upright would reason with Him; And I would be delivered forever from my Judge.
NASB
8
그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
개역개정
보라, 내가 앞으로 나아가도 그분께서 거기에 계시지 아니하고 뒤로 나아가도 내가 그분을 감지하지 못하며
흠정역
"Behold, I go forward but He is not there, And backward, but I cannot perceive Him;
NASB
9
그가 왼쪽에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른쪽으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
개역개정
그분께서 왼쪽에서 일하시나 내가 그분을 바라볼 수 없고 그분께서 오른쪽에 숨으시므로 내가 그분을 볼 수 없도다.
흠정역
When He acts on the left, I cannot behold Him; He turns on the right, I cannot see Him.
NASB
10
그러나 내가 가는 길을 그가 아시나니 그가 나를 단련하신 후에는 내가 순금 같이 되어 나오리라
개역개정
그러나 내가 가는 길을 그분께서 아시나니 그분께서 나를 단련하신 뒤에는 내가 금같이 나오리라.
흠정역
"But He knows the way I take; When He has tried me, I shall come forth as gold.
NASB
11
내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
개역개정
내 발이 그분의 발걸음을 붙들고 그분의 길을 지켜 치우치지 아니하였으며
흠정역
"My foot has held fast to His path; I have kept His way and not turned aside.
NASB
12
내가 그의 입술의 명령을 어기지 아니하고 정한 음식보다 그의 입의 말씀을 귀히 여겼도다
개역개정
내가 그분의 입술의 명령에서 돌이키지 아니하고 내게 필요한 음식보다 그분의 입의 말씀들을 더 귀히 여겼도다.
흠정역
"I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.
NASB
13
그는 뜻이 일정하시니 누가 능히 돌이키랴 그의 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 행하시나니
개역개정
오직 그분은 생각이 한결 같으시니 누가 그분을 돌이키리요? 그분께서는 자신의 혼이 원하는 것 바로 그것을 행하시나니
흠정역
"But He is unique and who can turn Him? And what His soul desires, that He does.
NASB
14
그런즉 내게 작정하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
개역개정
그분께서 나를 위하여 정하신 일을 이루시느니라. 그분께는 이러한 일이 많이 있느니라.
흠정역
"For He performs what is appointed for me, And many such decrees are with Him.
NASB
15
그러므로 내가 그 앞에서 떨며 지각을 얻어 그를 두려워하리라
개역개정
그러므로 내가 그분 앞에서 괴로워하며 깊이 생각할 때에 그분을 무서워하는도다.
흠정역
"Therefore, I would be dismayed at His presence; When I consider, I am terrified of Him.
NASB
16
하나님이 나의 마음을 약하게 하시며 전능자가 나를 두렵게 하셨나니
개역개정
[하나님]께서 내 마음을 약하게 하시며 [전능자]께서 나를 괴롭게 하시나니
흠정역
"It is God who has made my heart faint, And the Almighty who has dismayed me,
NASB
17
이는 내가 두려워하는 것이 어둠 때문이나 흑암이 내 얼굴을 가렸기 때문이 아니로다
개역개정
이는 내가 어둠 앞에서 끊어지지 아니하였고 그분께서 어둠을 덮으사 내 얼굴에서 떠나게 하지 아니하셨기 때문이로다.
흠정역
But I am not silenced by the darkness, Nor deep gloom which covers me.
NASB