역대상

기본 번역
같이 보기
폰트 크기
보통 16px
절 간격
기본
부가 기능
집중 읽기 모드

역대상 8장

1
베냐민이 낳은 자는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
개역개정
이제 베냐민이 자기의 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 셋째 아하라와
흠정역
And Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
NASB
2
넷째 노하와 다섯째 라바이며
개역개정
넷째 노하와 다섯째 라바를 낳았더라.
흠정역
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
NASB
3
벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
개역개정
벨라의 아들들은 곧 앗달과 게라와 아비훗과
흠정역
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
NASB
4
아비수아와 나아만과 아호아와
개역개정
아비수아와 나아만과 아호아와
흠정역
Abishua, Naaman, Ahoah,
NASB
5
게라와 스부반과 후람이라
개역개정
게라와 스부반과 후람이더라.
흠정역
Gera, Shephuphan and Huram.
NASB
6
에훗의 아들들은 이러하니라 그들은 게바 주민의 우두머리로서, 사로잡혀 마나핫으로 갔으니
개역개정
에훗의 아들들은 이러하니라. 이들은 게바 거주민들의 아버지들의 우두머리들로서 그들을 마나핫으로 옮겼더라.
흠정역
These are the sons of Ehud: these are the heads of fathers' households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,
NASB
7
곧 나아만과 아히야와 게라이며 게라는 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
개역개정
그가 나아만과 아히야와 게라를 옮겼고 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
흠정역
namely, Naaman, Ahijah and Gera--he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.
NASB
8
사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내 보낸 후에 모압 땅에서 자녀를 낳았으니
개역개정
사하라임은 그들을 보낸 뒤에 모압 지방에서 아이들을 낳았는데 후심과 바아라가 그의 아내였더라.
흠정역
Shaharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
NASB
9
그의 아내 호데스에게서 낳은 자는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
개역개정
그가 자기 아내 호데스로부터 요밥과 시비야와 메사와 말감과
흠정역
By Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
NASB
10
여우스와 사갸와 미르마이니 이 아들들은 우두머리이며
개역개정
여우스와 사기야와 미르마를 낳았더라. 이들은 그의 아들들로서 아버지들의 우두머리들이며
흠정역
Jeuz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers' households.
NASB
11
또 그의 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
개역개정
또 그가 후심으로부터 아비둡과 엘바알을 낳았고
흠정역
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
NASB
12
엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 그는 오노와 롯과 그 주변 마을들을 세웠고
개역개정
엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 사멧인데 그는 오노와 롯과 그것들의 고을들을 세웠더라.
흠정역
The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
NASB
13
또 브리아와 세마이니 그들은 아얄론 주민의 우두머리가 되어 그들이 가드 주민을 쫓아냈더라
개역개정
또 브리아와 세마인데 이들은 아이얄론 거주민들의 아버지들의 우두머리들이 되어 가드의 거주민들을 쫓아내었더라.
흠정역
and Beriah and Shema, who were heads of fathers' households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
NASB
14
아히요와 사삭과 여레못과
개역개정
아히요와 사삭과 여레못과
흠정역
and Ahio, Shashak and Jeremoth.
NASB
15
스바댜와 아랏과 에델과
개역개정
사바댜와 아랏과 아델과
흠정역
Zebadiah, Arad, Eder,
NASB
16
미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
개역개정
미가엘과 이스바와 요하는 브리아의 아들들이요,
흠정역
Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
NASB
17
스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
개역개정
사바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
흠정역
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
NASB
18
이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
개역개정
또 이스무래와 예슬리아와 요밥은 엘바알의 아들들이요,
흠정역
Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
NASB
19
야김과 시그리와 삽디와
개역개정
야김과 시그리와 삽디와
흠정역
Jakim, Zichri, Zabdi,
NASB
20
엘리에내와 실르대와 엘리엘과
개역개정
엘리에내와 실대와 엘리엘과
흠정역
Elienai, Zillethai, Eliel,
NASB
21
아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
개역개정
아다야와 브라야와 시므랏은 시므이의 아들들이요,
흠정역
Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
NASB
22
이스반과 에벨과 엘리엘과
개역개정
이스반과 헤벨과 엘리엘과
흠정역
Ishpan, Eber, Eliel,
NASB
23
압돈과 시그리와 하난과
개역개정
압돈과 시그리와 하난과
흠정역
Abdon, Zichri, Hanan,
NASB
24
하나냐와 엘람과 안도디야와
개역개정
하나냐와 엘람과 안도디야와
흠정역
Hananiah, Elam, Anthothijah,
NASB
25
이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
개역개정
이브드야와 브누엘은 사삭의 아들들이요,
흠정역
Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
NASB
26
삼스래와 스하랴와 아달랴와
개역개정
삼스래와 스하랴와 아달랴와
흠정역
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
NASB
27
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
개역개정
야레시야와 엘리야와 시그리는 여로함의 아들들이더라.
흠정역
Jaareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.
NASB
28
그들은 다 가문의 우두머리이며 그들의 족보의 우두머리로서 예루살렘에 거주하였더라
개역개정
이들은 아버지들의 우두머리들이요, 그들의 대대로 으뜸가는 자들이더라. 이들이 예루살렘에 거하였더라.
흠정역
These were heads of the fathers' households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
NASB
29
기브온의 조상 여이엘은 기브온에 거주하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
개역개정
기브온의 조상이 기브온에 거하였는데 그의 아내의 이름은 마아가더라.
흠정역
Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife's name was Maacah;
NASB
30
장자는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
개역개정
그의 맏아들은 압돈이요, 또 수르와 기스와 바알과 나답과
흠정역
and his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
NASB
31
그돌과 아히오와 세겔이며
개역개정
그돌과 아히오와 사겔이며
흠정역
Gedor, Ahio and Zecher.
NASB
32
미글롯은 시므아를 낳았으며 그들은 친족들과 더불어 마주하고 예루살렘에 거주하였더라
개역개정
미글롯은 시므아를 낳았더라. 이들도 자기 형제들의 맞은편 예루살렘에서 그들과 함께 거하였더라.
흠정역
Mikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives.
NASB
33
넬은 기스를 낳고 기스는 사울을 낳고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
개역개정
넬은 기스를 낳고 기스는 사울을 낳고 사울은 요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
흠정역
Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.
NASB
34
요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알은 미가를 낳았고
개역개정
요나단의 아들은 므립바알이더라. 므립바알이 미가를 낳았고
흠정역
The son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah.
NASB
35
미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스이며
개역개정
미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스더라.
흠정역
The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
NASB
36
아하스는 여호앗다를 낳고 여호앗다는 알레멧과 아스마웻과 시므리를 낳고 시므리는 모사를 낳고
개역개정
아하스는 여호앗다를 낳고 여호앗다는 알레멧과 아스마벳과 시므리를 낳고 시므리는 모사를 낳고
흠정역
Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
NASB
37
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그의 아들은 엘르아사요 그의 아들은 아셀이며
개역개정
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요, 그의 아들은 엘르아사요, 그의 아들은 아셀이더라.
흠정역
Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
NASB
38
아셀에게 여섯 아들이 있어 그들의 이름은 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
개역개정
아셀에게 여섯 아들이 있었는데 그들의 이름은 이러하니라. 곧 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이더라. 이들은 다 아셀의 아들들이며
흠정역
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
NASB
39
그의 아우 에섹의 아들은 이러하니 그의 맏아들은 울람이요 둘째는 여우스요 셋째는 엘리벨렛이며
개역개정
그의 형제 에섹의 아들들은 이러하니 곧 그의 맏아들은 울람이요, 둘째는 여우스요, 셋째는 엘리블렛이더라.
흠정역
The sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.
NASB
40
울람의 아들은 다 용감한 장사요 활을 잘 쏘는 자라 아들과 손자가 많아 모두 백오십 명이었더라 베냐민의 자손들은 이러하였더라
개역개정
울람의 아들들은 강한 용사요, 활을 쏘는 자들이더라. 그들에게 아들과 손자가 많아 백오십 명이었더라. 이들은 다 베냐민의 아들들이니라.
흠정역
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.
NASB