시편 141장
1
여호와여 내가 주를 불렀사오니 속히 내게 오시옵소서 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서
개역개정
주님, 내가 주님을 부르니, 내게로 어서 와 주십시오. 주님께 부르짖는 내 음성에 귀를 기울여 주십시오.
새번역
(다윗의 시) {주}여, 내가 주께 부르짖사오니 속히 내게로 오시옵소서. 내가 주께 부르짖을 때에 내 음성에 귀를 기울이소서.
흠정역
O LORD, I call upon You; hasten to me! Give ear to my voice when I call to You!
NASB
2
나의 기도가 주의 앞에 분향함과 같이 되며 나의 손 드는 것이 저녁 제사 같이 되게 하소서
개역개정
내 기도를 주님께 드리는 분향으로 받아 주시고, 손을 위로 들고서 드리는 기도는저녁제물로 받아 주십시오.
새번역
나의 기도가 주 앞에 향같이 놓이게 하시며 나의 손을 들어 올림이 저녁 희생물같이 놓이게 하소서.
흠정역
May my prayer be counted as incense before You; The lifting up of my hands as the evening offering.
NASB
3
여호와여 내 입에 파수꾼을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서
개역개정
주님, 내 입술 언저리에 파수꾼을 세우시고, 내 입 앞에는 문지기를 세워 주십시오.
새번역
오 {주}여, 내 입 앞에 파수꾼을 세우시고 내 입술의 문을 지키소서.
흠정역
Set a guard, O LORD, over my mouth; Keep watch over the door of my lips.
NASB
4
내 마음이 악한 일에 기울어 죄악을 행하는 자들과 함께 악을 행하지 말게 하시며 그들의 진수성찬을 먹지 말게 하소서
개역개정
내 마음이 악한 일에 기울어지지 않게 해주십시오. 악한 일을 하는 자들과 어울려서, 악한 일을 하지 않게 도와주십시오. 그들의 진수성찬을 먹지 않게 해주십시오.
새번역
내 마음이 악한 일 쪽으로 기울어 불법을 행하는 자들과 함께 사악한 일들을 행하지 말게 하소서. 또 내가 그들의 맛있는 음식을 먹지 말게 하소서.
흠정역
Do not incline my heart to any evil thing, To practice deeds of wickedness With men who do iniquity; And do not let me eat of their delicacies.
NASB
5
의인이 나를 칠지라도 은혜로 여기며 책망할지라도 머리의 기름 같이 여겨서 내 머리가 이를 거절하지 아니할지라 그들의 재난 중에도 내가 항상 기도하리로다
개역개정
의인이 사랑의 매로 나를 쳐서, 나를 꾸짖게 해주시고 악인들에게 대접을 받는 일이 없게 해주십시오. 나는 언제나 그들의 악행을 고발하는 기도를 드리겠습니다.
새번역
의로운 자가 나를 치게 하소서. 그것이 친절이 되리이다. 그가 나를 책망하게 하소서. 그것이 심히 좋은 기름이 되며 내 머리를 부수지 아니하리니 그들이 재난을 당할 때에도 내가 여전히 기도하리이다.
흠정역
Let the righteous smite me in kindness and reprove me; It is oil upon the head; Do not let my head refuse it, For still my prayer is against their wicked deeds.
NASB
6
그들의 재판관들이 바위 곁에 내려 던져졌도다 내 말이 달므로 무리가 들으리로다
개역개정
그들의 통치자들이 돌부리에 걸려서 넘어지면, 그제서야 백성은 내 말이 옳았음을 알고서, 내게 귀를 기울일 것입니다.
새번역
그들의 재판관들이 돌 많은 곳에 엎드려졌을 때에도 내 말이 달므로 그들이 내 말을 들으리이다.
흠정역
Their judges are thrown down by the sides of the rock, And they hear my words, for they are pleasant.
NASB
7
사람이 밭 갈아 흙을 부스러뜨림 같이 우리의 해골이 스올 입구에 흩어졌도다
개역개정
맷돌이땅에 부딪쳐서 깨지듯이 그들의해골이 부서져서, 스올 어귀에 흩어질 것입니다.
새번역
사람이 땅에서 나무를 베고 쪼갤 때에 우리의 뼈들이 무덤의 입 앞에 흩어졌사오나
흠정역
As when one plows and breaks open the earth, Our bones have been scattered at the mouth of Sheol.
NASB
8
주 여호와여 내 눈이 주께 향하며 내가 주께 피하오니 내 영혼을 빈궁한 대로 버려 두지 마옵소서
개역개정
주 하나님, 내 눈이 주님을 우러러보며, 주님께로 내가 피하니, 내 영혼을 벌거벗겨서 내쫓지는 말아 주십시오.
새번역
오 [주] {하나님}이여, 내 눈이 주를 향하며 내가 주를 신뢰하오니 내 혼을 피폐하게 버려두지 마옵소서.
흠정역
For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless.
NASB
9
나를 지키사 그들이 나를 잡으려고 놓은 올무와 악을 행하는 자들의 함정에서 벗어나게 하옵소서
개역개정
내 원수들이 나를 잡으려고 쳐 놓은 덫에서 나를 지켜 주시고, 악한 일을 저지르는 사람들의 함정에서 나를 건져 주십시오.
새번역
나를 지키사 그들이 나를 잡으려고 놓은 올무와 불법을 행하는 자들의 덫에서 벗어나게 하옵소서.
흠정역
Keep me from the jaws of the trap which they have set for me, And from the snares of those who do iniquity.
NASB
10
악인은 자기 그물에 걸리게 하시고 나만은 온전히 면하게 하소서
개역개정
악인들은, 자기가 친 덫에 걸려서 넘어지게 해주시고, 나만은 안전하게, 빠져 나가게 해주십시오.
새번역
사악한 자들은 자기 그물에 걸리게 하시되 나는 거기서 피하게 하소서.
흠정역
Let the wicked fall into their own nets, While I pass by safely.
NASB