시편 137장
1
우리가 바벨론의 여러 강변 거기에 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
개역개정
우리가 바빌론의 강변에서 거기에 앉아 참으로 시온을 기억하며 울었도다.
흠정역
By the rivers of Babylon, There we sat down and wept, When we remembered Zion.
NASB
2
그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니
개역개정
우리가 그것의 한가운데 있는 버드나무들에 우리의 하프들을 걸었나니
흠정역
Upon the willows in the midst of it We hung our harps.
NASB
3
이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐하게 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온의 노래 중 하나를 노래하라 함이로다
개역개정
거기서 우리를 포로로 끌어간 자들이 우리에게 노래를 요구하며 우리를 피폐하게 한 자들이 우리에게 희락을 요구하여 이르기를, 우리를 위해 시온의 노래들 가운데 하나를 노래하라, 하였도다.
흠정역
For there our captors demanded of us songs, And our tormentors mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion."
NASB
4
우리가 이방 땅에서 어찌 여호와의 노래를 부를까
개역개정
우리가 어찌 이방 땅에서 {주}의 노래를 부르리요?
흠정역
How can we sing the LORD'S song In a foreign land?
NASB
5
예루살렘아 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그의 재주를 잊을지로다
개역개정
오 예루살렘아, 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 자기 솜씨를 잊을지로다.
흠정역
If I forget you, O Jerusalem, May my right hand forget her skill.
NASB
6
내가 예루살렘을 기억하지 아니하거나 내가 가장 즐거워하는 것보다 더 즐거워하지 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
개역개정
내가 너를 기억하지 아니하거나 내가 가장 기뻐하는 것보다 예루살렘을 더 좋아하지 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지어다.
흠정역
May my tongue cling to the roof of my mouth If I do not remember you, If I do not exalt Jerusalem Above my chief joy.
NASB
7
여호와여 예루살렘이 멸망하던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 그들의 말이 헐어 버리라 헐어 버리라 그 기초까지 헐어 버리라 하였나이다
개역개정
오 {주}여, 예루살렘의 날에 에돔 자손이 말한 것을 기억하소서. 그들이 말하기를, 그것을 무너뜨리라. 그것을 무너뜨리라. 그것의 기초까지 무너뜨리라, 하였나이다.
흠정역
Remember, O LORD, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it To its very foundation."
NASB
8
멸망할 딸 바벨론아 네가 우리에게 행한 대로 네게 갚는 자가 복이 있으리로다
개역개정
오 멸망 받을 바빌론의 딸아, 네가 우리에게 베푼 대로 네게 갚는 자가 행복하리로다.
흠정역
O daughter of Babylon, you devastated one, How blessed will be the one who repays you With the recompense with which you have repaid us.
NASB
9
네 어린 것들을 바위에 메어치는 자는 복이 있으리로다
개역개정
네 어린것들을 들어다가 돌에 메어치는 자가 행복하리로다.
흠정역
How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones Against the rock.
NASB