시편 113장

1
할렐루야, 여호와의 종들아 찬양하라 여호와의 이름을 찬양하라
개역개정
할렐루야. 주님의 종들아, 찬양하여라. 주님의 이름을 찬양하여라.
새번역
너희는 {주}를 찬양하라. 오 {주}의 종들아, 너희는 찬양하라. {주}의 이름을 찬양하라.
흠정역
Praise the LORD! Praise, O servants of the LORD, Praise the name of the LORD.
NASB
2
이제부터 영원까지 여호와의 이름을 찬송할지로다
개역개정
지금부터 영원까지, 주님의 이름이 찬양을 받을 것이다.
새번역
지금부터 영원토록 {주}의 이름을 찬송할지어다.
흠정역
Blessed be the name of the LORD From this time forth and forever.
NASB
3
해 돋는 데에서부터 해 지는 데에까지 여호와의 이름이 찬양을 받으시리로다
개역개정
해뜨는 데서부터해지는 데까지, 주님의 이름이 찬양을 받을 것이다.
새번역
해 뜨는 데서부터 해 지는 데까지 {주}의 이름을 찬양할지어다.
흠정역
From the rising of the sun to its setting The name of the LORD is to be praised.
NASB
4
여호와는 모든 나라보다 높으시며 그의 영광은 하늘보다 높으시도다
개역개정
주님은 모든나라보다 높으시며, 그 영광은 하늘보다 높으시다.
새번역
{주}께서는 모든 민족들보다 높으시며 그분의 영광은 하늘들보다 높으시도다.
흠정역
The LORD is high above all nations; His glory is above the heavens.
NASB
5
여호와 우리 하나님과 같은 이가 누구리요 높은 곳에 앉으셨으나
개역개정
주 우리 하나님과 같은 이가 어디에 있으랴? 높은 곳에 계시지만
새번역
누가 {주} 우리 [하나님] 같으리요! 그분께서는 높은 곳에 거하시며
흠정역
Who is like the LORD our God, Who is enthroned on high,
NASB
6
스스로 낮추사 천지를 살피시고
개역개정
스스로 낮추셔서,하늘과땅을두루살피시고,
새번역
자신을 낮추사 하늘과 땅에 있는 일들을 살피시고
흠정역
Who humbles Himself to behold The things that are in heaven and in the earth?
NASB
7
가난한 자를 먼지 더미에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 더미에서 들어 세워
개역개정
가난한 사람을티끌에서 일으키시며 궁핍한 사람을거름더미에서 들어올리셔서,
새번역
가난한 자를 먼지 속에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름더미에서 들어 올려
흠정역
He raises the poor from the dust And lifts the needy from the ash heap,
NASB
8
지도자들 곧 그의 백성의 지도자들과 함께 세우시며
개역개정
귀한 이들과 한자리에 앉게 하시며 백성의 귀한 이들과 함께 앉게 하시고,
새번역
통치자들 곧 자신의 백성의 통치자들과 함께 세우시고
흠정역
To make them sit with princes, With the princes of His people.
NASB
9
또 임신하지 못하던 여자를 집에 살게 하사 자녀들을 즐겁게 하는 어머니가 되게 하시는도다 할렐루야
개역개정
아이를 낳지 못하는 여인조차도 한 집에서 떳떳하게 살게 하시며, 많은 아이들을 거느리고 즐거워하는 어머니가 되게 하신다. 할렐루야.
새번역
또 수태하지 못하던 여자로 하여금 집을 지키게 하사 자녀들을 거느리고 기뻐하는 어머니가 되게 하시는도다. 너희는 {주}를 찬양하라.
흠정역
He makes the barren woman abide in the house As a joyful mother of children. Praise the LORD!
NASB